Translation of "'ve brought some" in Italian


How to use "'ve brought some" in sentences:

I hate to break this up, but I've brought some breakfast.
Mi dispiace interrompere, ma ho portato la colazione.
I've already had my dinner, but I've brought some for you.
Io ho già cenato, ma ti ho portato qualcosa da mangiare.
Listen, old boy, I've brought some people to see you.
Stammi a sentire, vecchio mio. Ho portato della gente che vuole vederti.
I've brought some workers with me, too.
Così ho riunito la solita squadra e siamo venuti.
Harry, I've brought some baggage to town I haven't told you about.
Sono arrivato in citta' con un bagaglio di cui non ti ho ancora parlato.
I've brought some folks who want to talk with you.
Ci sono delle persone che vogliono parlare con voi.
I've brought some baked sweet potatoes.
Ho portato delle patate dolci al forno.
I've brought some stuff from San Francisco.
Ho portato della robettina da San Francisco.
I've brought some nice people who want you to meet you.
Ho portato qui delle brave persone che vogliono conoscerti.
Dad, I know you're pissed off but I've brought some pals to help out.
Papa 'so che sei incazzato con me ma ho portato degli amici che sono disposti ad aiutarti!
Yeah, you've brought some much needed "Chris" to the Cohens.
Hai portato un po' di "Christ" nella famiglia Cohen.
I've brought some burritos, some color greens, some pad thai, love pad thai it's colored greens doesn't really make sense, cause you don't call it colored people that's offensive
Potevo portare dei burrito, dei fagioli di colore messicani, degli spaghetti tailandesi, li adoro. Si chiamano fagioli neri. Ah, non credo proprio, mica dici "persone nere".
I've brought some Orujo, tobacco, cheese.
Vi ho portato un po' di acquavite, del tabacco e del formaggio.
We've brought some fine bread to him for a holiday and he sent it back in a waste bucket...
Non ci crederai, ma ci donò per festeggiare del pane bianco... Mentre lui prese del cibo dalla spazzatura...
But as it turns out, I still have some friends in the District Attorney's office, and recently, they've brought some information to my attention.
Ma, come si e' scoperto, ho ancora degli amici nell'ufficio del Procuratore Distrettuale, ed ultimamente hanno portato alla mia attenzione alcune informazioni.
I've brought some samples of my work, ma'am.
Ho portato alcuni campioni del mio lavoro, signora.
We've brought some selections from the new spring line of tinker specialties!
Ecco per voi alcune creazioni per la primavera, fresche di laboratorio!
I assume you've brought some sort of proposal?
Deduco che vogliate presentarmi una proposta di qualche tipo?
If I'd known you'd be showing up here, I would've brought some lobsters.
Se avessi saputo che venivi tu, mi sarei portato delle aragoste.
So I've brought some cheer and sustenance to raise your spirits.
Ho portato un po' di tifo e supporto per sollevare il vostro spirito.
Yes, and I've brought some accompanying materials, if that's all right.
Sì, e avrei della documentazione da allegare, se per voi va bene.
Do you realize that I've brought some of the most powerful men in history to their knees by casting a single glance?
Ti rendi conto che ho messo in ginocchio alcuni tra gli uomini piu' potenti della storia semplicemente con uno sguardo?
I've brought some samples if you'd like to try one.
Se vuole provarne uno, ho portato dei campioni.
I've brought some of my nobles to show them the progress you are making here.
Ho portato alcuni dei miei nobili per mostrar loro i progressi che state facendo.
I've brought some nappies and dresses to try on Susan.
Ho portato dei pannolini e dei vestitini da far provare a Susan.
In fact, I've brought some pamphlets that I thought might interest you, about the vote.
In effetti, vi ho portato dei pamphlet che pensavo vi potessero interessare. Riguardo il voto.
You could've brought some food instead!
JANEK: Avresti potuto portare da mangiare!
Should've brought some bloody SAS lads for safety.
Avremmo dovuto portare con noi qualcuno della SAS per sicurezza.
I've brought some rather nice wine around for Louise and I to share.
Ho portato un po' di vino per me e Louise.
I should've brought some books to read in prison.
Dovevo portarmi dei libri da leggere in prigione.
I've brought some food for us.
Ho portato un po' di cibo.
I've brought some papers I need you to sign.
Vi ho portato delle carte che dovete firmare.
I should've brought some back from Germany - when I was on tour with U2 we had girlie mags...
Dovevo portarne un po' dalla Germania. - Quand'ero in tour con gli U2 ne avevamo...
2.0511028766632s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?